北京11月6日电 (作者 马海燕 门睿)“许多中国影片让外国观众了解到,中国人的情绪和我们是一样的,我们可以沟通。”上海大学艺术研究中心艺术总监马可·穆勒近日在中新社“东西问·中外对话”栏目中表示,虽然存在东西方文化差异,但外国观众可以在情感上与中国电影中的人物产生跨越文化背景的共鸣。

  马可·穆勒曾掌舵佩萨罗、鹿特丹、洛迦诺、威尼斯等多个国际电影节。1981年,时任威尼斯国际电影节亚洲电影顾问的马可·穆勒把中新社出品的首部故事片《原野》带到欧洲,自此中国新一代电影开始走上国际之路。

  此后,张艺谋、陈凯歌、田壮壮、贾樟柯、李少红等中国导演逐步登上世界舞台。在马可·穆勒看来,走向世界的中国电影导演在拍摄题材的选择上丰富多元,探索出了全然不同的方向。“我特别想通过这些电影,让外国观众多了解中国文化的丰富性。”

  20世纪90年代,中国电影曾在海外引起热潮。马可·穆勒表示,出于文化上的距离感,外国观众对于“中国风”影片始终抱有好奇,当时涌现的一批具有商业价值的艺术片和具有高艺术品质的商业片,刚好契合了外国观众对古老中国的想象,故而受到追捧。

  出于接近性心理,中国观众对反映生活的现实题材影片接受度更高,但其海外票房并不完全与国内数据呈正相关,很长一段时间功夫片显然更受海外观众欢迎。马可·穆勒认为,面对中国电影“走出去”时可能遇到的由文化差异带来的“水土不服”,需要通过更贴近当地语境的详细释义来帮助国外观众理解影片内涵,寻求情感上的共鸣。

  他表示,外国观众对发生在中国广阔大地上的不同类型的故事充满好奇,很多关于中国少数民族题材的电影在海外受到欢迎,让外国观众了解到了不一样的中国生活。虽然存在文化差异,但影片中共通的人类情感打破了这一壁垒。(完)